Tombeau ‘Amat al-Latîf (av.649/1251)

 

 

 

Localisation : al-Salihîye, extrémité occidentale en direction d’Adnan al-Malkî (G11.2).

Visite en 2003.

 

 

 

Réf :

Allen (2003), chap.9

Korn (2004), n°232

Meinecke (1983), n°82

Moaz (1991), p.235-242

Sauvaget (1932b), n°100

Wulzinger/Watzinger (1924), DNIIb

 

Gaube (1978), n°210

 

 

 

Historique

 

Amat al-Latif a érigé son mausolée à environ 400 m au nord-est du dâr al-hadîth qu’elle a fondé, également au Nahr Yazîd. Elle est aussi à l’origine de la fondation de la madrasa al-Sahiba à Salihîye.

Ce tombeau correspond à peu près à celui de la madrasa Qilijîya dans son architecture : un dôme à nervures soutenu par deux tambours à douze et huit côtés reposant sur des pendentifs.

L’inscription au-dessus de la fenêtre sud donne le nom de la fondatrice et de son père et détermine la dotation pour l’entretien du turba et la récitation du Coran. Seule la décennie de l’année 64x.H est reconnaissable (ill.3). Le linteau de l’ouverture sur rue porte un blason non identifié (ill.4).

 

 

 

Epigraphie

 

64x/125x. Texte de construction et acte de fondation, 6 lignes (143x37) sur le linteau de la façade arrière (ill.3)[1].

 « Es errichtete diese gesegente turba, welche sich am Fuss des Berges Qasyûn befindet, neben der Dâr al-Hadîth, welche früher als Zawiya des Shaykh ‘Abdallâh al-Yunanî bekannt war xxx in der Dâr al-Hadîth welche ihre Gründung ist, die der Gnade ihres Herrn bedürftige Amat al-Latîf, Tochter des [Allâhs] bedürftigen Shaykh, des einzigartig wissenden Imams Nâsih al-DînAbdarrahman ibn Najm ibn ‘Abdalwahhâb al-Hanbalî al-Ansarî, Allâh heilige seine Seele und erleuchte sein Grab. Allâh unterhalte sie in der Einsamkeit ihres Grabes mit dem Glaubensbekenntnis, dass neben Allâh kein Gott ist und dass Muhammad Sein Knecht und Sein Gesandter ist, Allâh segne ihn une schenke ihm Heil ! Sie schrieb Bücher, unter ihnen : das Buch der Rechtleitung im Bekenntnis der Einheit Allâh, in dem Ausspruch : es gibt keinen Gott ausser Allâh, das Buch der Achtung vor den Eltern und das Buch der Gottesliebe und der Liebe zu seinem Propheten, Allâh segne ihn und schenke ihm Heil ! Sie erhofft durch sie die Rettung und das Erbarmen am Tage der Auferstehung, so Allâh will ! Sie Stiftete dieser Turba zum Zwecke, dass an ihrem Grab der Koran rezitiert werde, und fûr den Diener, der sich darum kümmert, dass das Grab umsorgt wird, für Öl, Kerzen und Duftholz den Garten Sadaqa und einen Raum in Damaskus, wie es in der Stiftungsurkunde steht. Das war im Monat G[umada] xxx [das Jahres] 64x ».

 

 

 

Biblio complémentaire :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/ vue du tombeau depuis l’ouest

2/ façade arrière du tombeau

3/ l’inscription datée 64x/125x sur l’accès arrière

4/ blason sur le linteau de la fenêtre sur rue

 

 

 

Documents anciens

 

 

 

Menu précédent

 

 

 

 

 



[1] Texte d’après Gaube (1978), n°210.